He Insulted the “Clueless” American Girl in Arabic, Not Knowing She Spoke It Better Than He Ever Would


The Friday dinner rush at Palms & Cedar always felt like a hurricane in slow motion.

The music was too loud, the air smelled like grilled lamb and citrus and perfume, and every table in the place had some kind of minor crisis in progress. Someone wanted gluten-free pita (not a thing), someone else wanted their steak “medium rare but no pink,” and a bachelorette party in the corner had decided ouzo was a fun idea.

Layla Morgan wove through it all with a practiced calm, a tablet in one hand and a pitcher of water in the other. She greeted regulars, reassured a server with wide panic-eyes, subtly nudged chairs back in when people drifted into the aisle. The restaurant thrummed around her, a living thing.

“Table twelve is complaining again,” said Jenna, one of the servers, clinging to Layla’s arm as she passed. “The guy in the blazer is mad we won’t let him vape at the table. He says, and I quote, ‘this isn’t a real Mediterranean restaurant if you can’t smoke.’”

Layla resisted the urge to roll her eyes so hard they left orbit. “Okay,” she said. “I’ve got it. You take a breath. And maybe a shot. Later. After you clock out.”

Jenna gave her a grateful half-salute and darted off.

Table twelve. Of course.

Two men sat there, their drinks sweating on the white tablecloth. The one in the navy blazer was all sharp angles and expensive watch, his dark hair styled like he’d practiced the “just rolled out of bed, but rich” look for an hour. The other was softer around the edges, beard neatly trimmed, eyes tired in a way money couldn’t fix.

They both looked up when Layla approached. She pasted on her manager smile—the one that was equal parts soothing and unyielding.

“Good evening, gentlemen,” she said. “I’m Layla, the floor manager. I hear there’s an issue?”

Blazer Guy leaned back in his chair like he owned the place. “Yeah,” he said, his accent faintly Middle Eastern but smoothed by years in the States. “Your server says I can’t vape inside. That true?”

“Yes, sir,” Layla said. “We don’t allow smoking or vaping inside the restaurant. You’re welcome to step out to the patio.”

Blazer Guy snorted. He switched languages without missing a beat, looking at his friend as if Layla had ceased to exist.

Shu hay al-yaama?” he said in rapid Arabic. What is this nonsense?
Ma bitfham shi. Amrīkiyye ghabiye, mitl-l-bā’e.

Layla’s stomach gave a weird little drop.

She understood every word.

She doesn’t understand anything. Stupid American, like the rest.

The softer friend winced. “Khalas, Rami,” he murmured in Arabic. Enough, Rami.Harram. Hi bas ‘am tshteghil.

Enough. She’s just working.

Layla’s face didn’t move. Years of customer service had given her a poker face she could’ve taken to Vegas.

Rami—Blazer Guy—waved his hand like he was swatting a fly. Still in Arabic, he said, “Shu, lāzem nism‘a dars ‘an al-qawā‘id min waḥda btishbah Barbie? Zikra li-bint al-high school, bass akbar shway.

What, we have to get a lecture on rules from a girl who looks like Barbie? Reminds me of the girl from high school, just a little older.

The words hit harder than they should’ve. Layla felt heat climb her neck, pooling behind her ears.

This wasn’t the first time someone had assumed she was “just a pretty face.” A blonde, blue-eyed manager in a Lebanese restaurant came with certain… expectations from people who thought they knew what Lebanese looked like.

She just hadn’t expected to hear it in Arabic. Not anymore. Not like this.

Not from a guy whose accent was sloppy enough that her college professor would’ve rolled his eyes.

She’d learned Arabic because she wanted to. Because she’d grown up adopted in Kansas, with a last name like Morgan and a face that led people to say, “You don’t look like a Layla,” and a birth certificate that listed “Mother: Unknown, Origin: Lebanese.”

She’d taken Intro to Arabic on a whim her freshman year. Then Intermediate. Then a summer immersion program in Amman, where she’d spent blazing afternoons sipping mint tea and trading jokes with her host family, tripping over verbs until the language settled into her mouth like it lived there.

She missed it. The cadence, the humor, the phrases that didn’t quite translate.

Tonight, it came back like a punch.

“Sir,” she said evenly, still in English. “I understand it’s frustrating, but we have to follow city regulations. If I let you vape inside and we get inspected, we could be fined.”

Rami gave her a look that said he wasn’t listening to anything that didn’t come out of his own mouth. He turned to his friend again.

Shu rayyak, Omar? Nfakker enne hē t‘rif tiqra ayyi shay? Ifham al-akl, bass!

What do you think, Omar? You think she can read anything? She just understands food, that’s it.

Something in Layla finally snapped.

She’d let a lot of things slide over the years. Comments about her looks. Creeps trying to flirt. Drunk guys calling her “sweetheart” and “honey” and “hey you.” She’d swallowed it, because rent in L.A. was a beast and the restaurant needed good Yelp reviews.

But this?

Being insulted in Arabic, in her restaurant, by a man whose idea of “Mediterranean culture” was clearly just hummus and hookah?

Nope.

She shifted her weight, let the manager smile drop, and finally looked Rami dead in the eye.

In fluent, crisp Levantine Arabic, she said,
Idha bttkhayyal ānni mā bifham, lazem t‘ammil ḥisābak ahsan min hayk. w-‘ala fikra, laḥn ma mnqaddim hookah, fa imma timshi ‘ala qawā‘id al-mat‘am aw bitlā’i bābak mabsūṭ aktar barra.

If you think I don’t understand, you need to do your math better than that. And by the way, we don’t serve hookah, so either you follow the restaurant’s rules or you’ll find the door much more welcoming outside.

The words landed like dropped silverware.

Rami stared at her. His mouth actually fell open a little.

Omar’s eyes went wide, then—betrayal in progress—he covered his mouth with his hand to hide a smile.

A beat of stunned silence passed.

Then, also in Arabic, Omar said, “Allāh! Luġtak aḥsan min luġto. Min wēn ‘allamti?

God. Your language is better than his. Where’d you learn?

Layla kept her gaze on Rami. “Min ‘alam, w-min nās ma biḥku ‘an al-ghēr wara ẓahro,” she said.

From the world. And from people who don’t talk about others behind their back.

Rami’s face went from pale to red in two seconds flat.

“You… speak Arabic,” he said in English, as if she hadn’t just given him a lecture in it.

“Yes,” Layla said dryly. “That’s what that was.”

“How—” He cut himself off, ran a hand through his hair, then switched back to Arabic out of sheer habit. “Ma fakkart… ‘an jad mā fakkart. āsif.

I didn’t think… I really didn’t think. Sorry.

The apology sounded like he’d had to dig it up from the bottom of his soul with a shovel.

Layla considered him. She could have pushed harder. She could have made a scene, demanded he leave, called security. The entire restaurant hadn’t heard his Arabic, but the nearby tables were definitely tuned in now, eyes flicking their way like spectators smelling drama.

Instead, she took a slow breath.

Still in Arabic—clear, measured, not giving an inch—she said,
shu ismak?

What’s your name?

He blinked. “Rami,” he said automatically.

tayyib, Rami,” she said. Okay, Rami.ana ismi Layla. w-honā, ana al-mas’ūla. iza baddak tkammel laylatak bi-raḥa, btit‘amāl ma‘a al-‘amālīn bi-iḥtirām. iza la’, fī ktiir matā‘im thāniye fi L.A. andhom khidmeh aswa’ bas bi-ḥibbū al-zaibaq.

I’m Layla. And here, I’m the one in charge. If you want to enjoy your night in peace, you treat the staff with respect. If not, there are plenty of other restaurants in L.A. with worse service but a big love for vape clouds.

Omar choked on a laugh.

Rami drew himself up, pride wrestling with embarrassment in his eyes. For a second, Layla thought he might double down, throw his weight around, complain to the owner.

Then he exhaled, slow and long, like air leaking from a balloon.

“You’re right,” he said, in English this time. “I was out of line.”

“Yeah,” Layla said blandly. “You were.”

“I apologize,” he said. “To you. And… to the server. Jenna? She said her name was Jenna.”

Layla nodded once. “I’ll let her know,” she said. “And the vaping?”

He winced. “I’ll go outside if I need to,” he said. “Promise.”

“Good,” Layla said. “Anything else I can help you with?”

He hesitated. Then, softly, in Arabic: “ṭa‘mekoun raw‘a.

Your food is incredible.

Layla’s lips twitched. “shukran,” she said. Thanks.

She turned, walked back toward the kitchen, adrenaline buzzing under her skin like too much caffeine.

Behind her, she heard Omar mutter, half-laughing, “mā ‘ād btiḥki ‘an ḥada bil-‘arabī illā lama tkoon mtakked min al-mawḍū‘, ya zalame.

Don’t talk about anyone in Arabic again unless you’re sure of the situation, man.


In the back hallway, Layla leaned against the stainless-steel fridge and let her head thunk gently against it.

“Holy shit,” came a voice from the walk-in cooler doorway. “Was that as hot as I think it was, or do I just need to get out more?”

Layla cracked an eye open. It was Javier, the line cook, holding a tray of marinated chicken, eyebrows up near his hairline.

“You heard that?” she asked.

“Girl,” he said, “half the kitchen heard that. I didn’t know you spoke, like, spy-Arabic. You roasted that dude.”

She snorted. “I didn’t roast him. I just… let him know I understood.”

“You roasted him,” Javier insisted. “In, like, three languages. I didn’t understand a word of the middle part, but the vibe? Whew.”

Jenna popped her head in from the dish pit, eyes wide. “Did he seriously call you a Barbie?” she asked. “Because that’s rude on, like, three different levels.”

“Yeah,” Layla said. “He did.”

“What’d you say back?” Jenna demanded.

“That if he wanted to enjoy his meal, he needed to respect the staff,” Layla said. “And that he’d been doing math wrong his whole life.”

Javier let out a low whistle. “Remind me never to talk trash about you in Spanish,” he said. “Or English. Or any language, actually.”

“Good policy,” Layla said.

Her phone buzzed in her apron pocket. She pulled it out, expecting another text from the owner, Samir, obsessing over reservation counts.

Instead, it was a notification from Instagram.

@diningwithdevin mentioned you in their Story.

“Oh, no,” she muttered.

She tapped it open.

A shaky vertical video filled the screen. The frame was off-center, showing mostly Rami’s table and part of Layla’s back. The caption across the top read: When the manager you just insulted in Arabic answers you IN ARABIC 💀💀💀 #PalmsAndCedar #LAeats

The audio was muffled under restaurant noise, but you could clearly hear Rami say the word “ghabiye.” Stupid. Then Layla’s voice, smooth and sharp, replying in fluid Arabic.

At the end of the clip, when she said the line about “other restaurants in L.A. that love vape clouds,” a ripple of laughter from nearby tables hit like a wave.

The video cut out as Layla turned away, the camera jerking like whoever filmed it had panicked at the idea of being caught.

“Oh my God,” Jenna breathed, leaning over her shoulder. “Is that—”

“We’re on Instagram,” Layla said faintly. “We’re on freaking Instagram.”

“Not just any Insta,” Javier said. “That’s @diningwithdevin. Dude has, like, a million followers.”

Two minutes later, the number on the view counter ticked from 801 to 2,932.

Layla’s heart started pounding for an entirely different reason.

“This cannot be happening,” she said. “Please let this not be happening.”

Jenna squealed softly. “No, this is incredible PR,” she whispered. “Girl, you looked like a Marvel character.”

Layla was less convinced.

The last thing she needed was to go viral as “that angry manager who yelled at a customer in a foreign language.” She could already hear the Yelp reviews: Food was good but manager was unprofessional and made us feel unsafe.

She scrubbed a hand over her face. “I need to call Samir,” she groaned.


Samir answered on the second ring.

“Tell me no one lit anything on fire,” he said, skipping hello.

“Define ‘fire,’” Layla said.

There was a pause. “What happened?”

“I might be on Instagram,” she said. “In a viral video. Maybe.”

Another pause. Mouse clicks in the background. She pictured him in his tiny office at home, three screens up, spreadsheets and reservation software and probably ESPN all competing for his attention.

“Oh,” he said finally. “Ohhhh. That kind of fire.”

“You saw it already?” she asked.

“Devin tagged the restaurant,” he said. “My phone almost exploded. Hang on.”

There was a fumbling sound, then a faint audio of her own voice speaking Arabic filtered through the line. She winced. Hearing herself in a secondhand recording made her skin crawl.

“Well,” Samir said when it finished. “On a scale of one to ‘we’re getting sued,’ this is like a… six.”

Layla’s stomach dropped. “Six?”

“In a good way,” he added quickly. “I mean, not good, but… manageable. Context is on your side. He insulted you first.”

“In a language he thought I didn’t understand,” Layla said.

“Exactly,” Samir said. “And your Arabic really is that good? You weren’t just ordering shawarma?”

“This isn’t the time,” she muttered.

He sighed. “Look,” he said. “We both know the internet loves this kind of thing. ‘Customer gets owned’ content. Half the comments are people cheering you on. The other half are people arguing about whether you humiliated him in public.”

“Did I?” she asked, suddenly unsure. Adrenaline had made everything sharp in the moment. Now, doubt crept in around the edges.

“Did you yell at him?” Samir asked.

“No.”

“Throw him out for no reason? Call him names?”

“No,” she said. “I just… didn’t let him get away with calling me stupid.”

“Then you’re fine,” Samir said. “Legally, anyway. PR-wise… we ride the wave. I’ll make a statement if it really blows up.”

“And if he complains?” she asked.

“Then we point him to the video,” Samir said. “It shows exactly what happened.”

Layla chewed her lip. “I didn’t want this,” she said. “To be a thing. It was just… some guy being an ass.”

“You didn’t make it a thing,” Samir said. “Devin did. And honestly? I’ve been trying to get that guy to notice us for months. I didn’t expect it to be because my floor manager speaks Arabic better than my entire extended family, but here we are.”

She groaned. “Don’t joke about this.”

“I’m not,” he said. “Okay, I am a little. I’m proud. And freaked out. Proudly freaked out.”

She laughed weakly. “That makes two of us.”

“Get through tonight,” he said. “We’ll regroup tomorrow. And hey, if a line forms out the door because people want to see ‘the Arabic manager,’ I’m giving you a raise.”

“My official title will be ‘The Manager Who Understands Everything You Say,’” she muttered.

“Honestly?” Samir said. “Could be worse. Hang in there, Layla.”


For the next two hours, Layla felt like she was moving through a theater where everyone else had partially read the script.

Customers smiled at her with a weird mix of curiosity and admiration. A couple at the bar gave her a little round of polite applause when she refilled their water, which she pretended not to notice because what was she supposed to do? Bow?

Rami and Omar stayed through their meal, surprisingly subdued.

When Jenna dropped the check at their table, they looked around like they were trying to figure out if hidden cameras had multiplied. Layla watched discreetly from the host stand.

After a moment, Rami stood and walked toward her, stopping a careful distance away. He looked less like a man ready for a fight and more like a kid who’d been called to the principal’s office.

“Can we talk?” he asked.

“Are you going to insult me in any additional languages?” she asked.

A corner of his mouth twitched. “No,” he said. “Just English. Maybe a little broken humility.”

She exhaled. “Fine,” she said. “Two minutes. I have a restaurant to close.”

“Fair,” he said.

They stepped aside near the front windows, where the string lights outside cast soft patterns on the floor.

“I saw the video,” he said.

Layla raised an eyebrow. “Ah,” she said. “So did half the internet.”

He winced. “Yeah,” he said. “My cousin in Dubai sent it to me with like twelve laughing emojis. I hadn’t even paid the check yet.”

“I hope you at least tipped Jenna well,” Layla said.

“We did,” he said quickly. “She’s not the one who… you know.”

“Called me an idiot and a Barbie in your second language?” Layla supplied.

He flinched. “Yeah,” he said. “About that.”

She crossed her arms. “Look,” she said. “If you’re here to tell me I embarrassed you, I really don’t have time—”

“No,” he cut in. “No. I deserved that. I just… wanted to apologize. Properly. Not just… mumbled over a plate of kebab.”

Layla studied him. “Why?” she asked. “You already apologized. You could’ve left it at that.”

He hesitated, searching for words. “Because seeing it from the outside made me realize how ugly it was,” he said. “I looked like every guy I make fun of. The ones who think they’re better because they’re loud and rude and order in Arabic so everyone knows they’re ‘authentic.’”

“The type who believe Mediterranean culture is just loud voices and chain-smoking?” she asked dryly.

He laughed, the sound self-deprecating. “Exactly,” he said. “I grew up in Dearborn. I should know better. My mother would smack me with her sandal if she saw that video.”

Layla blinked. “You’re from Dearborn?” she asked, surprised.

He nodded. “Yeah. Moved out here for work a few years ago. Consulting. You know, the thing people do when they want to sound important but don’t want to explain their job.”

She huffed. “I know the type.”

He shoved his hands in his pockets. “I think I… overcompensate,” he said slowly. “Out here, I’m the ‘Middle Eastern guy’ to a lot of people. The one who’s supposed to know all the best shawarma spots and have opinions about olive oil. So when I walked in and saw this very… American-looking manager at a place with my grandmother’s recipes on the menu, my brain went into jerk mode.”

“Why?” she asked. “Because my hair’s blonde?”

“Because I made assumptions,” he said. “About you. About who gets to ‘own’ the culture. Which is stupid. My own cousin married a white guy who can recite more Fairouz lyrics than I can. I should know better.”

“Your cousin sounds cool,” Layla said.

“She is,” he said. “She’d also smack me.”

Silence hung between them for a moment. The restaurant had thinned; only two tables remained.

“You know what’s funny?” Layla said softly. “I did the opposite. I spent years feeling like I wasn’t ‘real’ enough. Growing up in Kansas with a name like Layla and no idea where it came from? Every time someone said, ‘Oh, that’s exotic,’ I wanted to crawl out of my skin.”

“You’re adopted?” he asked.

“Yeah,” she said. “Birth mom left when I was a baby. The only thing on the paperwork about her was ‘origin: Lebanese.’ So I took Arabic in college trying to… I don’t know. Build a bridge to a place I’d never seen.”

“That explains the accent,” he said.

She raised an eyebrow. “Is that a compliment?”

“A big one,” he said. “You sound like my aunt when she’s mad at the butcher.”

Layla laughed despite herself.

“I’m serious,” he said. “I insulted you in a language you probably worked really hard to learn, and that makes it even worse. I took something that connects you to your roots and used it to make myself feel big in front of my friend. That’s…” He shook his head. “That’s gross.”

“It was,” she said.

He looked up, meeting her eyes. “I’m trying not to be that guy,” he said. “The loud, sexist, ‘my culture is mine and you’re a tourist’ guy. Tonight, I failed. I’d like to… not fail like that again.”

Layla looked at him for a long moment.

“I’m not your redemption arc,” she said. “You don’t get to use me as your lesson and walk away feeling like a changed man because you apologized once in a restaurant.”

“I know,” he said quickly. “I’m not asking you to… absolve me. I just… didn’t want the last thing between us to be me looking like a total idiot on your turf.”

“Newsflash,” she said. “That’s pretty much all I’ll remember when I see your face.”

He winced. “Fair,” he said.

She exhaled. Some of the tightness in her chest loosened.

“Look,” she said. “Internet circus aside… thank you for apologizing. For real. In complete sentences, even.”

“You’re welcome,” he said, managing a faint smile. “If you ever want to correct my Arabic again, feel free. Clearly, I need it.”

“You do,” she agreed.

He hesitated. “You ever go back?” he asked. “To Lebanon?”

She shook her head. “Haven’t been yet,” she said. “Someday. When I can afford to close the restaurant for more than three days without having a panic attack.”

“If you ever go,” he said, “hit me up. My family’s still there. In the mountains. They’ll feed you until you cry.”

“Dangerous offer,” she said. “I take food seriously.”

“I can see that,” he said, glancing around at the dining room.

“Your two minutes are up,” she said, but her voice had softened.

He nodded. “Understood,” he said. “Take care, Layla.”

“You too, Rami,” she said.

As he walked back to the table, Omar gave Layla a small salute. In Arabic, he said, “‘ashān al-sijill, kunti rā’i‘a al-yawm.

For the record, you were amazing today.

bs-sijill, t‘amaltu khara,” she muttered back, just loud enough for him to hear.

For the record, you two acted like crap.

He laughed, unoffended, and followed his friend out.


By Monday, the video had hit 2.3 million views.

“Congratulations,” said Nora, Layla’s best friend, as she slid into a booth during the lull between lunch and dinner. “You’re officially a meme.”

“This is my nightmare,” Layla said, dropping her forehead onto the table.

Nora poked at her hair. “At least you look good in your nightmare,” she said. “Seriously, your posture? Chef’s kiss.”

“Stop,” Layla groaned.

Nora, a lawyer with the energy of a caffeinated golden retriever, had been sending Layla screenshots all weekend. Tweets. TikToks. Think pieces titled things like “This L.A. Manager’s Clapback Is a Masterclass in Calling Out Everyday Sexism.”

Samir had stuck a printout of one article in the staff room. Someone had drawn a little crown over Layla’s head.

“You know they’re talking about offering to sponsor Arabic classes here now?” Nora said. “One of Samir’s investor friends called him and was like, ‘What if we lean into this and become the polyglot restaurant?’”

“That sounds exhausting,” Layla mumbled.

“It could be lucrative,” Nora countered. “You could teach. Get paid extra. Turn your trauma into a side hustle.”

Layla lifted her head, gave her a flat look. “Please never say ‘turn your trauma into a side hustle’ again.”

Nora grinned sheepishly. “Yeah, that sounded better in my head,” she admitted. “Seriously though. How are you? Not ‘internet is weird’ you. Actual human you.”

Layla hesitated.

“I feel…” she started, then trailed off, searching for the word. “Complicated.”

Nora nodded. “Makes sense,” she said. “Hit me with the bullet points.”

“Okay,” Layla said. “Bullet point one: I feel vindicated. I’ve spent years listening to people talk over me, around me, about me. It felt… good to turn the tables. To say, ‘I understand you, and I’m not going to pretend I don’t.’”

Nora snapped her fingers. “Hell yeah.”

“Bullet point two,” Layla continued, “I hate that the internet’s turned it into entertainment. Like, yes, it was satisfying, but it was also just… my job. Me defending my staff from a jerk.”

“People turn everything into content,” Nora said. “If you tripped on the sidewalk and recovered in a cool way, someone would slow-mo it and add inspirational music.”

“Bullet point three,” Layla said, “I keep thinking about twelve-year-old me. The one who hid in the library reading about Lebanon and practicing how to roll her R’s. She would be so proud. And also mortified.”

“Same,” Nora said. “On behalf of my inner twelve-year-old, who just wanted braces.”

Layla smiled.

“And bullet point four?” Nora prompted.

Layla hesitated. “Rami came back yesterday,” she said.

Nora’s eyebrows shot up. “Textbook move,” she said. “The male redemption arc. Did he bring a bouquet of apologies?”

“He brought his mother on FaceTime,” Layla said.

Nora choked on her iced tea. “He what?”

“He said she saw the video and ‘insisted’ on speaking to me,” Layla said. “She called from Dearborn. She yelled at him in three different dialects, then told me I was welcome in her kitchen anytime.”

“Oh my God,” Nora said, hand over her mouth.

“And then,” Layla said, “she asked me, in Arabic, ‘You’re not dating my son, are you?’”

Nora lost it. She laughed so hard she nearly fell out of the booth.

“What did you say?” she gasped.

“I told her, ‘Absolutely not, Auntie,’” Layla said. “She said, ‘Good. You deserve someone with more brain cells.’”

Nora slammed her palm on the table. “Icon,” she declared. “Your almost-mother-in-law is iconic.”

“She’s not my anything,” Layla said quickly. “I’m not… doing that.”

“Doing what?” Nora asked, too casually. “The thing where you bond over shared culture and then end up together?”

Layla narrowed her eyes. “I hate that your job is literally arguing and you bring those skills into our friendship.”

Nora put her hands up. “Fine, fine,” she said. “No romance. Just… possibility. That’s all.”

Layla thought about Rami’s face when he’d said, I’m trying not to be that guy. About the way he’d apologized without making excuses. About the fact that he’d stuck his neck out enough to let his mother roast him in another time zone.

“It’s more complicated than romance,” Layla said. “He represents… so much of what has hurt me. And also… some of what I’ve always wanted. Family. Language. A connection to a place I’ve only seen in photos.”

Nora softened. “You don’t have to figure it all out this week,” she said. “You can just… let it be messy for a while.”

Layla sighed. “I hate messy,” she said.

“You run a restaurant,” Nora pointed out. “Your life is built out of messy.”

“Rude,” Layla said.

“True,” Nora countered.

They sat in comfortable silence for a moment, the hum of the restaurant around them like a familiar song.

“Hey,” Nora said suddenly. “Weren’t you looking at that Arabic immersion program in Beirut a while back? The one you said you couldn’t afford?”

“Yeah,” Layla said slowly. “Why?”

Nora pulled out her phone, scrolled, and turned the screen toward Layla. It was an email from a local community foundation.

SUBJECT: Partnership Opportunity – Language & Culture Exchange

“We saw the recent viral video at Palms & Cedar,” the email began. “We are interested in sponsoring a series of community nights focused on Arabic language and culture, featuring you as a facilitator…”

The rest blurred as Layla’s eyes skipped ahead to the important part.

“…with a stipend that could be used toward further language study or travel.”

Her heart thudded.

“Nora,” she whispered. “Is this real?”

“Looks real,” Nora said, grinning. “You know what this is?”

“Please don’t say ‘turning your trauma into a side hustle’ again,” Layla said.

“It’s an opportunity,” Nora said. “You didn’t ask for the spotlight, but it found you. Now you get to decide what to do with it.”

Layla leaned back, the possibilities swirling.

She imagined hosting community nights at the restaurant—teaching people how to say marhaba and shukran, sharing stories about her host family in Amman, watching kids’ eyes light up when they realized this language wasn’t foreign so much as… different music.

She imagined, maybe next year, standing on a balcony in Beirut, listening to the city hum in two tongues, the ocean breathing against the shore.

She imagined sitting at a cluttered kitchen table in the mountains, Rami’s mother piling grape leaves onto her plate, scolding her for not eating enough.

She imagined… not being the girl who “doesn’t look like a Layla” anymore, but being simply Layla. All of it. Kansas and Lebanon. English and Arabic. Manager and mess.

The thought scared her.

It also made her feel, for the first time in a while, like the world was bigger than the walls of her restaurant.

“I don’t know what I’ll choose yet,” she said quietly.

“You don’t have to,” Nora said. “Just promise me one thing.”

“What?”

“Whatever you decide,” Nora said, “don’t make the decision based on some guy’s insult in a restaurant.”

Layla smiled.

“No,” she said. “I’ll make it in Arabic. In my head.”

“Atta girl,” Nora said.


Three weeks later, Palms & Cedar hosted its first “Language & Culture Night.”

The place was packed. Families with kids, college students clutching notebooks, older couples who’d stumbled in for dinner and stayed out of curiosity. The staff had pushed tables together, string lights glowed a little brighter, and Samir had convinced his aunt to make knafeh for dessert.

Layla stood at the front, a microphone in one hand, her heart hammering so hard she swore it had its own mic.

“Okay,” she said, smiling out at the sea of faces. “We’re going to start simple. Everybody say, ‘marhaba.’”

A chorus of “marhaba” echoed back at her, mangled in a dozen accents.

She laughed. “That was… not terrible,” she said. “We’ll work on it.”

In the front row, Nora gave her a thumbs-up, phone held discreetly low. Javier leaned against the bar, mouthing along like he already knew the words.

Near the back, by the wall, Rami stood with his arms crossed, watching quietly. Omar was beside him, nodding along, and on a small FaceTime screen held up by Rami was his mother, calling from Dearborn.

When Layla met Rami’s eyes, he mouthed, “Bravo.

She rolled her eyes and turned back to the crowd.

As she walked them through basic phrases—hello, thank you, how are you—she felt something settle in her. Not closure, exactly. But a new kind of balance.

She’d spent so long trying to fit herself into other people’s assumptions. Too American. Not Lebanese enough. Too blonde for her name. Too “exotic” for Wichita, too “basic” for Beirut.

Tonight, she was exactly enough.

The girl at the library. The woman in the restaurant. The manager who didn’t let insults slide. The teacher stumbling over her own nerves.

Layla.

After the session, as people mingled and nibbled on baklava, a little girl tugged on her apron.

“Miss?” she asked shyly. “My name is also Layla.”

Layla knelt to her level. “That’s a beautiful name,” she said. “Do you know what it means?”

The girl shook her head.

“It means ‘night,’” Layla said. “Like the sky. People say it’s dark, but really, it’s full of stars.”

The girl’s eyes went wide. “Cool,” she breathed.

“Very cool,” Layla agreed.

Behind her, she heard someone chuckle. “‘Mal-layl illa w-ra’āh al-nahār,” Rami’s mother said through the phone, her voice crackling. There is no night without a day that follows.

Layla smiled, the words wrapping around her like a familiar song.

After everyone had gone, after the chairs were stacked and the lights turned low, she sat at a table with her laptop open. The Arabic immersion program’s website glowed on the screen.

Her cursor hovered over the “Apply” button for a long moment.

She thought of ten-year-old her in the library. Twenty-year-old her on a rooftop in Amman. Twenty-eight-year-old her standing in front of a man who called her stupid in a language she loved, and replying in that same language with a dignity he hadn’t earned.

She clicked.

A confirmation page popped up. Application submitted.

She exhaled, shaky and relieved.

Her phone buzzed with a new text.

Rami: Mama wants to know if you’ll come to Dearborn for Thanksgiving. She says you can bring your “lawyer friend with the wild hair.”

Layla laughed, shaking her head.

Me: Tell her I’ll think about it.
Me: And tell her I’m only coming if she promises to insult you more than me.

Three dots. Then:

Rami: She says that won’t be a problem.

Layla smiled, slipping her phone back into her apron.

Some people would always make assumptions. About her. About languages. About who belonged where.

She couldn’t control that.

What she could control was how she responded.

Sometimes, that meant sucking it up for the sake of a tip.

Sometimes, it meant calling someone out in fluent Arabic and watching their face fall off.

And sometimes, it meant clicking “Apply” on a dream she’d been too scared to chase.

She turned off the last light in the restaurant and stepped out into the L.A. night.

The air was cool, the sky hazy with city glow. Somewhere, a siren wailed in the distance. Someone laughed. A car’s bass thumped down the street.

Layla shoved her hands in her jacket pockets, humming a Fairouz song under her breath.

She was a girl named for the night, walking toward a day she hadn’t seen yet.

And if anyone ever again thought they could insult her in Arabic without consequences?

Well.

She smiled to herself.

They’d find out exactly how wrong they were.

THE END